• Deutéronome 25-27

    Chapitre 25

    1 Quand il y aura une contestation entre des hommes, et qu’ils viendront devant la justice
    et qu’on les jugera, on déclarera juste le juste, et on déclarera méchant le méchant.
    2 Et s’il arrive que le méchant ait mérité d’être battu, le juge le fera mettre par terre et
    battre devant lui d’un certain nombre [de coups], selon la mesure de sa méchanceté.
    3 Il le fera battre de quarante [coups], sans les dépasser, de peur que s’il continuait à le
    battre de beaucoup de coups outre ceux-là, ton frère ne soit méprisable à tes yeux.
    4 Tu n’emmuselleras pas le boeuf, pendant qu’il foule [le grain].
    5 Quand des frères habiteront ensemble, et que l’un d’entre eux mourra, et qu’il n’aura pas
    de fils, la femme du mort n’ira pas s’allier dehors à un homme étranger ; son lévir* viendra
    vers elle, et la prendra pour femme et s’acquittera envers elle de son devoir de lévir.
    6 Et il arrivera que le premier-né qu’elle enfantera succédera au nom du frère mort, et son
    nom ne sera pas effacé d’Israël.
    7 Et s’il ne plaît pas à l’homme de prendre sa belle-soeur, sa belle-soeur montera à la porte
    vers les anciens, et dira : Mon lévir refuse de relever le nom de son frère en Israël, il ne
    veut pas s’acquitter envers moi de son lévirat.
    8 Et les anciens de sa ville l’appelleront, et lui parleront ; et s’il tient ferme, et dit : Il ne me
    plaît pas de la prendre,
    9 alors sa belle-soeur s’approchera de lui devant les yeux des anciens, et lui ôtera la
    sandale de son pied, et lui crachera à la figure, et elle répondra et dira : C’est ainsi qu’il
    sera fait à l’homme qui ne bâtira pas la maison de son frère.
    10 Et son nom sera appelé en Israël la maison du déchaussé.
    11 Si des hommes ont une rixe l’un avec l’autre, et que la femme de l’un s’approche pour
    délivrer son mari de la main de celui qui le frappe, et qu’elle étende sa main et saisisse
    celui-ci par les parties honteuses,
    12 tu lui couperas la main : ton oeil ne l’épargnera point.
    13 Tu n’auras pas dans ton sac deux poids différents*, un grand et un petit ;
    14 tu n’auras pas dans ta maison deux éphas différents, un grand et un petit.
    15 Tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours
    soient prolongés sur la terre que l’Éternel, ton Dieu, te donne.
    16 Car quiconque fait ces choses, quiconque pratique l’iniquité, est en abomination à
    l’Éternel, ton Dieu.
    17 Souviens-toi de ce que t’a fait Amalek, en chemin, quand vous sortiez d’Égypte :
    18 comment il te rencontra dans le chemin, et tomba en queue sur toi, sur tous les faibles
    qui se traînaient après toi, lorsque tu étais las et harassé, et ne craignit pas Dieu.
    19 Et quand l’Éternel, ton Dieu, t’aura donné du repos de tous tes ennemis à l’entour, dans
    le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne en héritage pour le posséder, il arrivera que tu
    effaceras la mémoire d’Amalek de dessous les cieux : tu ne l’oublieras pas.

    Notes :
    — v. 5 : beau-frère, dans ce cas particulier. — v. 13 : litt.: pierre et pierre.

    ***

    Chapitre 26

    1 Et quand tu seras entré dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne en héritage, et
    que tu le possèderas, et y habiteras,
    2 alors tu prendras des prémices de tous les fruits de la terre, que tu tireras de ton pays
    que l’Éternel, ton Dieu, te donne, et tu les mettras dans une corbeille, et tu iras au lieu que
    l’Éternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire habiter son nom ;
    3 et tu viendras vers le sacrificateur qu’il y aura en ces jours-là, et tu lui diras : Je déclare
    aujourd’hui à l’Éternel, ton Dieu, que je suis arrivé dans le pays que l’Éternel a juré à nos
    pères de nous donner.
    4 Et le sacrificateur prendra la corbeille de ta main, et la posera devant l’autel de l’Éternel,
    ton Dieu.
    5 Et tu prendras la parole, et tu diras devant l’Éternel, ton Dieu : Mon père était un
    Araméen* qui périssait, et il descendit en Égypte avec peu de gens, et il y séjourna, et y
    devint une nation grande, forte, et nombreuse.
    6 Et les Égyptiens nous maltraitèrent, et nous humilièrent, et nous imposèrent un dur
    service ;
    7 et nous criâmes à l’Éternel, le Dieu de nos pères, et l’Éternel entendit notre cri, et vit
    notre humiliation, et notre labeur, et notre oppression ;
    8 et l’Éternel nous fit sortir d’Égypte à main forte, et à bras étendu, et avec une grande
    terreur, et avec des signes et des prodiges ;
    9 et il nous a fait entrer dans ce lieu-ci, et nous a donné ce pays, pays ruisselant de lait et
    de miel.
    10 Et maintenant, voici, j’ai apporté les prémices du fruit de la terre que tu m’as donnée, ô
    Éternel ! Et tu les poseras devant l’Éternel, ton Dieu, et tu te prosterneras devant l’Éternel,
    ton Dieu.
    11 Et tu te réjouiras de tout le bien que l’Éternel, ton Dieu, t’aura donné, et à ta maison, toi
    et le Lévite et l’étranger qui est au milieu de toi.
    12 Quand tu auras achevé de lever toute la dîme de ta récolte*, dans la troisième année,
    qui est l’année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin, et à la
    veuve ; et ils la mangeront dans tes portes et seront rassasiés.
    13 Et tu diras devant l’Éternel, ton Dieu : J’ai emporté de ma* maison les choses saintes,
    et je les ai aussi données au Lévite, et à l’étranger, à l’orphelin, et à la veuve, selon tout
    ton commandement que tu m’as commandé ; je n’ai transgressé aucun de tes
    commandements, ni ne les ai oubliés.
    14 Je n’ai pas mangé de ces choses dans mon affliction, et je n’en ai rien emporté quand
    j’étais impur*, et n’en ai point donné pour un mort ; j’ai écouté la voix de l’Éternel, mon
    Dieu : j’ai fait selon tout ce que tu m’as commandé.
    15 Regarde de ta sainte demeure, des cieux, et bénis ton peuple Israël et la terre que tu
    nous as donnée, comme tu avais juré à nos pères, un pays ruisselant de lait et de miel.
    16 Aujourd’hui l’Éternel, ton Dieu, te commande de pratiquer ces statuts et ces
    ordonnances ; et tu les garderas et tu les feras de tout ton coeur et de toute ton âme.
    17 Tu as fait promettre aujourd’hui à l’Éternel qu’il sera ton Dieu, pour que tu marches
    dans ses voies, et que tu gardes ses statuts, et ses commandements, et ses
    ordonnances, et que tu écoutes sa voix ;
    18 et l’Éternel t’a fait promettre aujourd’hui que tu seras pour lui un peuple qui lui
    appartienne en propre, comme il t’a dit, et que tu garderas tous ses commandements,
    19 pour qu’il te place très-haut en louange et en renommée et en beauté, au-dessus de
    toutes les nations qu’il a faites ; et que tu seras un peuple saint, [consacré] à l’Éternel, ton
    Dieu, comme il l’a dit.

    Notes :
    — v. 5 : Syrien. — v. 12 : proprement : rapport. — v. 13 : litt.: la. — v. 14 : ou : pour un usage impur.

    ***

    Chapitre 27

    1 Et Moïse et les anciens d’Israël commandèrent au peuple, disant : Gardez tout le
    commandement que je vous commande aujourd’hui ;
    2 et il arrivera que le jour où vous passerez le Jourdain, [pour entrer] dans le pays que
    l’Éternel, ton Dieu, te donne, tu te dresseras de grandes pierres, et tu les enduiras de
    chaux ;
    3 et tu écriras sur elles toutes les paroles de cette loi, quand tu auras passé, pour entrer
    dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, pays ruisselant de lait et de miel, comme
    l’Éternel, le Dieu de tes pères, t’a dit.
    4 Et il arrivera, quand vous passerez le Jourdain, que vous dresserez ces pierres sur la
    montagne d’Ébal, [selon ce] que je vous commande aujourd’hui, et tu les enduiras de
    chaux.
    5 Et tu bâtiras là un autel à l’Éternel, ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne
    lèveras pas le fer :
    6 tu bâtiras l’autel de l’Éternel, ton Dieu, de pierres entières ; et tu offriras dessus des
    holocaustes à l’Éternel, ton Dieu.
    7 Et tu y sacrifieras des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant
    l’Éternel, ton Dieu.
    8 Et tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien
    nettement.
    9 Et Moïse et les sacrificateurs, les Lévites, parlèrent à tout Israël, disant : Fais silence et
    écoute, Israël : Aujourd’hui tu es devenu le peuple de l’Éternel, ton Dieu.
    10 Et tu écouteras la voix de l’Éternel, ton Dieu, et tu pratiqueras ses commandements et
    ses statuts, que je te commande aujourd’hui.
    11 Et Moïse commanda au peuple ce jour-là, disant :
    12 Quand vous aurez passé le Jourdain, ceux-ci se tiendront sur la montagne de Garizim
    pour bénir le peuple : Siméon, et Lévi, et Juda, et Issacar, et Joseph, et Benjamin ;
    13 et ceux-ci se tiendront sur la montagne d’Ébal, pour maudire : Ruben, Gad, et Aser, et
    Zabulon, Dan, et Nephthali.
    14 Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d’Israël :
    15 Maudit l’homme qui fait une image taillée, ou une image de fonte (une abomination de
    l’Éternel, oeuvre des mains d’un artisan), et qui la place dans un lieu secret ! Et tout le
    peuple répondra, et dira : Amen !
    16 Maudit qui méprise son père et sa mère ! Et tout le peuple dira : Amen !
    17 Maudit qui recule les bornes de son prochain ! Et tout le peuple dira : Amen !
    18 Maudit qui fait égarer l’aveugle dans le chemin ! Et tout le peuple dira : Amen !
    19 Maudit qui fait fléchir le jugement de l’étranger, de l’orphelin, et de la veuve ! Et tout le
    peuple dira : Amen !
    20 Maudit qui couche avec la femme de son père, car il relève le pan du vêtement de son
    père ! Et tout le peuple dira : Amen !
    21 Maudit qui couche avec une bête quelconque ! Et tout le peuple dira : Amen !
    22 Maudit qui couche avec sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère ! Et tout le
    peuple dira : Amen !
    23 Maudit qui couche avec sa belle-mère ! Et tout le peuple dira : Amen !
    24 Maudit qui frappe son prochain en secret ! Et tout le peuple dira : Amen !
    25 Maudit qui prend un présent pour frapper à mort un homme, [en versant] le sang
    innocent ! Et tout le peuple dira : Amen !
    26 Maudit qui n’accomplit* pas les paroles de cette loi, en les pratiquant ! Et tout le peuple
    dira : Amen !

    Notes :
    — v. 26 : hébreu : n’établit.

    ***

    La Bonne Semence : Opportunité à saisir

    « Deutéronome 22-24Deutéronome 28 »
    Partager via Gmail Yahoo!

    Tags Tags :
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :