• Exode 22-24

    Chapitre 22

    1 Si un homme vole un boeuf, ou un mouton*, et qu’il le tue ou le vende, il restituera cinq
    boeufs pour le boeuf, et quatre moutons pour le mouton.
    2 Si le voleur est trouvé commettant effraction, et qu’il soit frappé et qu’il meure, il n’y aura
    pas coulpe de sang pour lui.
    3 Si le soleil est levé sur lui, il y aura coulpe de sang pour lui : il aurait fait pleine
    compensation ; s’il n’avait rien eu, il aurait été vendu pour son vol.
    4 Si ce qui a été volé est trouvé vivant entre ses mains, soit boeuf, soit âne, soit mouton, il
    fera compensation au double.
    5 Si un homme fait brouter un champ ou une vigne, et envoie son bétail et qu’il broute
    dans le champ d’autrui, il fera compensation, du meilleur de son champ et du meilleur de
    sa vigne.
    6 Si le feu sort et trouve des épines, et qu’un tas de gerbes, ou du blé sur pied, ou le
    champ, soit consumé, celui qui aura allumé l’incendie fera pleine compensation.
    7 Si quelqu’un donne à son prochain de l’argent ou des objets à garder, et qu’ils soient
    volés de la maison de cet homme, si le voleur est trouvé, il fera compensation au double.
    8 Si le voleur n’est pas trouvé, le maître de la maison sera amené devant les juges*, [pour
    jurer] s’il n’a pas mis sa main sur le bien de son prochain.
    9 Dans toute affaire d’infidélité touchant un boeuf, touchant un âne, touchant un mouton,
    touchant un vêtement, touchant toute chose perdue dont on dira : C’est cela, — l’affaire
    des deux [parties] viendra devant les juges* ; celui que les juges* condamneront fera
    compensation au double à son prochain.
    10 Si un homme donne à garder à son prochain un âne, ou un boeuf, ou un mouton, ou
    une bête quelconque, et que la bête meure, ou qu’elle se soit fait une fracture, ou qu’on
    l’ait emmenée, sans que personne l’ait vu,
    11 le serment de l’Éternel interviendra entre les deux [parties], [pour jurer] s’il n’a pas mis
    sa main sur le bien de son prochain ; et le maître de la [bête] l’acceptera, et celui-là ne
    fera pas compensation ;
    12 mais, si réellement elle lui a été volée, il fera compensation au maître :
    13 si elle a été déchirée, il l’apportera en témoignage ; il ne compensera pas ce qui a été
    déchiré.
    14 Et si un homme a emprunté [une bête] à son prochain, et qu’elle se fasse une fracture,
    ou qu’elle meure, et que son maître n’ait pas été avec elle, il fera certainement
    compensation.
    15 Si son maître était avec elle, il ne fera pas compensation ; si elle a été louée, elle sera
    venue pour son louage.
    16 Et si un homme séduit une vierge non fiancée, et couche avec elle, il la prendra pour
    sa femme, en payant une dot.
    17 Si son père refuse absolument de la lui donner, il [lui] pèsera de l’argent selon la dot
    des vierges.
    18 Tu ne laisseras point vivre la magicienne.
    19 Quiconque couche avec une bête sera certainement mis à mort.
    20 Celui qui sacrifie à un dieu, si ce n’est à l’Éternel seul, sera voué à la destruction.
    21 Tu ne traiteras pas mal et tu n’opprimeras pas l’étranger ; car vous avez été étrangers
    dans le pays d’Égypte.
    22 Vous n’affligerez aucune veuve, ni aucun orphelin.
    23 Si, en quoi que ce soit, tu les affliges, et qu’ils crient à moi, certainement j’entendrai
    leur cri ;
    24 et ma colère s’embrasera, et je vous tuerai par l’épée, et vos femmes seront veuves, et
    vos enfants orphelins.
    25 Si tu prêtes de l’argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras pas avec
    lui comme un usurier ; vous ne lui imposerez pas d’intérêt.
    26 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil
    soit couché ;
    27 car c’est sa seule couverture, son vêtement pour sa peau : dans quoi coucherait-il ? Il
    arrivera que, quand il criera à moi, je l’écouterai ; car je suis miséricordieux*.
    28 Tu n’outrageras pas les juges*, et tu ne maudiras pas le prince de ton peuple.
    29 Tu ne différeras point [à m’offrir de] l’abondance de ton [grenier] et de ce qui coule de
    ton pressoir. Le premier-né de tes fils, tu me le donneras.
    30 Tu feras ainsi de ton boeuf et de ton menu bétail : il sera sept jours avec sa mère ; le
    huitième jour, tu me le donneras.
    31 Et vous me serez des hommes saints, et vous ne mangerez point de la chair déchirée
    aux champs ; vous la jetterez aux chiens.

    Notes:
    — v. 1 : ou : chèvre. — v. 8, 9 : litt.: les dieux, ou Dieu.
    — v. 27 : ailleurs : plein de grâce. — v. 28 : ou : Dieu.

    ***

    Chapitre 23

    1 Tu ne feras pas courir de faux bruits. Tu ne donneras pas la main au méchant, pour être
    un témoin inique*.
    2 Tu n’iras pas après la foule, pour mal faire ; et tu ne répondras pas dans un procès en
    penchant du côté de la foule, pour faire fléchir [le jugement].
    3 Et tu ne favoriseras pas le pauvre dans son procès.
    4 Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son âne, égaré, tu ne manqueras pas de le
    lui ramener.
    5 Si tu vois l’âne de celui qui te hait couché sous son fardeau, tu te garderas de
    l’abandonner ; tu ne manqueras pas de le délier avec lui.
    6 Tu ne feras pas fléchir le jugement de ton indigent dans son procès.
    7 Tu t’éloigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l’innocent et le juste ; car
    je ne justifierai pas le méchant.
    8 Et tu ne recevras pas de présent ; car le présent aveugle ceux qui voient clair, et
    pervertit les paroles des justes.
    9 Tu n’opprimeras pas l’étranger ; car vous savez ce qu’est le coeur* d’un étranger, car
    vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte.
    10 Pendant six années tu sèmeras ta terre, et tu en recueilleras le rapport ;
    11 et la septième, tu la laisseras en jachère, et tu la laisseras inculte, et les indigents de
    ton peuple en mangeront, et ce qu’ils laisseront de reste, les bêtes des champs le
    mangeront. Tu en feras de même pour ta vigne et pour ton olivier.
    12 — Six jours tu feras ton ouvrage, et le septième jour tu te reposeras, afin que ton boeuf
    et ton âne aient du repos, et que le fils de ta servante et l’étranger respirent.
    13 Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit ; et vous ne mentionnerez pas le nom
    d’autres dieux ; on ne l’entendra point de ta bouche.
    14 Trois fois l’an tu me célébreras une fête.
    15 — Tu garderas la fête des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixé du
    mois d’Abib*, tu mangeras des pains sans levain, comme je t’ai commandé, car en ce
    [mois] tu es sorti d’Égypte ; et on ne paraîtra pas à vide devant ma face ;
    16 — et la fête de la moisson des premiers fruits de tes travaux, de ce que tu auras semé
    dans le champ ;
    — et la fête de la récolte, à la fin de l’année, quand tu recueilleras du champ [les fruits de]
    tes travaux.
    17 — Trois fois l’an tous tes mâles paraîtront devant la face du Seigneur, l’Éternel.
    18 Tu n’offriras* point le sang de mon sacrifice avec du pain levé ; et la graisse de ma fête
    ne passera pas la nuit jusqu’au matin.
    19 Tu apporteras à la maison de l’Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de ta
    terre. — Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mère.
    20 Voici, j’envoie un ange devant toi, pour te garder dans le chemin, et pour t’amener au
    lieu que j’ai préparé.
    21 Prends garde à toi à cause de sa présence, et écoute sa voix ; ne l’irrite pas ; car il ne
    pardonnera point votre transgression, car mon nom est en lui.
    22 Mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai
    l’ennemi de tes ennemis et l’adversaire de tes adversaires.
    23 Car mon Ange ira devant toi, et t’amènera vers l’Amoréen, et le Héthien, et le
    Phérézien, et le Cananéen, le Hévien, et le Jébusien, et je les exterminerai.
    24 Tu ne te prosterneras point devant leurs dieux, et tu ne les serviras point, et tu ne feras
    pas selon leurs oeuvres ; mais tu les détruiras absolument, et tu briseras entièrement leurs
    stèles*.
    25 Vous servirez l’Éternel, votre Dieu, et il bénira ton pain et tes eaux, et j’ôterai la maladie
    du milieu de toi.
    26 Il n’y aura pas de femelle* qui avorte, ou qui soit stérile dans ton pays ; j’accomplirai le
    nombre de tes jours.
    27 J’enverrai ma frayeur devant toi, et je mettrai en déroute tout peuple contre* lequel tu
    iras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi.
    28 Et j’enverrai des frelons* devant toi, et ils chasseront le Hévien, le Cananéen et le
    Héthien de devant toi.
    29 Je ne les chasserai pas devant toi en une année, de peur que le pays ne devienne un
    désert et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi ;
    30 je les chasserai peu à peu devant toi, jusqu’à ce que tu croisses en nombre*, et que tu
    hérites le pays.
    31 Et j’ai établi tes limites depuis la mer Rouge jusqu’à la mer des Philistins, et depuis le
    désert jusqu’au fleuve* ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et tu les
    chasseras de devant toi.
    32 Tu ne traiteras point alliance avec eux, ni avec leurs dieux.
    33 Ils n’habiteront pas dans ton pays, de peur qu’ils ne te fassent pécher contre moi, car tu
    servirais leurs dieux ; certainement ce serait un piège pour toi.

    Notes:
    — v. 1 : litt.: témoin de violence. — v. 9 : ailleurs : âme.
    — v. 15 : mois des épis. — v. 18 : sacrifieras.
    — v. 24 : ou : statues. — v. 26 : homme ou bête. — v. 27 : ou : chez.
    — v. 28 : quelquesuns : des maladies. — v. 30 : litt.: fructifies. — v. 31 : ici : l’Euphrate.

    ***

    Chapitre 24

    1 Et il dit à Moïse : Monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des
    anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin ;
    2 et Moïse s’approchera seul de l’Éternel ; mais eux ne s’approcheront pas, et le peuple
    ne montera pas avec lui.
    3 Et Moïse vint, et raconta au peuple toutes les paroles de l’Éternel, et toutes les
    ordonnances. Et tout le peuple répondit d’une seule voix, et dit : Toutes les paroles que
    l’Éternel a dites, nous les ferons.
    4 Et Moïse écrivit toutes les paroles de l’Éternel ; et il se leva de bon matin, et bâtit un
    autel au pied de la montagne, et [dressa] douze stèles pour les douze tribus d’Israël ;
    5 et il envoya des jeunes hommes des fils d’Israël qui offrirent des holocaustes, et
    sacrifièrent des taureaux à l’Éternel en sacrifices de prospérités.
    6 Et Moïse prit la moitié du sang et le mit dans des bassins ; et de la moitié du sang il fit
    aspersion sur l’autel.
    7 Et il prit le livre de l’alliance, et le lut aux oreilles du peuple ; et ils dirent : Tout ce que
    l’Éternel a dit, nous le ferons, et nous écouterons.
    8 Et Moïse prit le sang, et en fit aspersion sur le peuple, et dit : Voici le sang de l’alliance
    que l’Éternel a faite avec vous selon toutes ces paroles.
    9 Et Moïse et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d’Israël montèrent ;
    10 et ils virent le Dieu d’Israël, — et sous ses pieds comme un ouvrage de saphir
    transparent*, et comme le ciel même** en pureté***.
    11 Et il ne porta point sa main sur les nobles d’entre les fils d’Israël : ils virent Dieu, et ils
    mangèrent et burent.
    12 Et l’Éternel dit à Moïse : Monte vers moi sur la montagne, et sois là ; et je te donnerai
    les tables de pierre, et la loi et le commandement que j’ai écrits pour les instruire.
    13 Et Moïse se leva, avec Josué qui le servait ; et Moïse monta sur la montagne de Dieu,
    14 et il dit aux anciens : Attendez-nous ici jusqu’à ce que nous revenions à vous ; et voici,
    Aaron et Hur sont avec vous : quiconque aura quelque affaire, qu’il aille à eux.
    15 Et Moïse monta sur la montagne, et la nuée couvrit la montagne.
    16 Et la gloire de l’Éternel demeura sur la montagne de Sinaï, et la nuée la couvrit pendant
    six jours ; et le septième jour il appela Moïse du milieu de la nuée.
    17 Et l’apparence de la gloire de l’Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de
    la montagne, aux yeux des fils d’Israël.
    18 Et Moïse entra au milieu de la nuée, et monta sur la montagne ; et Moïse fut sur la
    montagne quarante jours et quarante nuits.

    Notes:
    — v. 10* : litt.: de la transparence du saphir. — v. 10** : ou : comme la substance du ciel.
    — v. 10*** : ou : en éclat.

    ***

    La Bonne Semence : Une belle égalité

    « Exode 19-21Versets Illustrés »
    Partager via Gmail Yahoo!

    Tags Tags :
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :