• Exode 33-35

    Chapitre 33

    1 Et l’Éternel dit à Moïse : Va, monte d’ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays
    d’Égypte, dans le pays que j’ai promis par serment à Abraham, à Isaac, et à Jacob,
    disant :
    2 Je le donnerai à ta semence ; et j’enverrai un ange devant toi, et je chasserai le
    Cananéen, l’Amoréen, et le Héthien, et le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien,
    3 — dans un pays ruisselant de lait et de miel ; car je ne monterai pas au milieu de toi, car
    tu es un peuple de cou roide ; de peur que je ne te consume en chemin.
    4 Et le peuple entendit cette parole fâcheuse, et mena deuil, et personne ne mit ses
    ornements sur soi.
    5 Or l’Éternel avait dit à Moïse : Dis aux fils d’Israël : Vous êtes un peuple de cou raide ; je
    monterai en un instant au milieu de toi, et je te consumerai ; et maintenant, ôte tes
    ornements de dessus toi, et je saurai ce que je te ferai.
    6 Et les fils d’Israël se dépouillèrent de leurs ornements, à* la montagne de Horeb.
    7 Et Moïse prit une tente*, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l’appela la
    tente d’assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l’Éternel sortirent vers la
    tente d’assignation qui était hors du camp.
    8 Et il arriva que, lorsque Moïse sortit vers la tente, tout le peuple se leva, et se tint chacun
    à l’entrée de sa tente, et suivit des yeux Moïse, jusqu’à ce qu’il entra dans la tente.
    9 Et il arriva que, comme Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendit, et se
    tint à l’entrée de la tente, et [l’Éternel] parla avec Moïse.
    10 Et tout le peuple vit la colonne de nuée se tenant à l’entrée de la tente ; et tout le
    peuple se leva, et ils se prosternèrent, chacun à l’entrée de sa tente.
    11 Et l’Éternel parlait à Moïse face à face, comme un homme parle avec son ami ; et
    [Moïse] retournait au camp ; et son serviteur Josué, fils de Nun, jeune homme, ne sortait
    pas de l’intérieur de la tente.
    12 Et Moïse dit à l’Éternel : Regarde tu me dis : Fais monter ce peuple ; et tu ne m’as pas
    fait connaître celui que tu enverras avec moi ; et tu as dit : Je te connais par nom, et tu as
    aussi trouvé grâce à mes yeux.
    13 Et maintenant, je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, fais-moi connaître, je te prie,
    ton chemin*, et je te connaîtrai, afin que je trouve grâce à tes yeux ; et considère que cette
    nation est ton peuple.
    14 Et [l’Éternel] dit : Ma face ira, et je te donnerai du repos.
    15 Et [Moïse] lui dit : Si ta face ne vient pas, ne nous fais pas monter d’ici ;
    16 car à quoi connaîtra-t-on que j’ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple ? Ne serace
    pas en ce que tu marcheras avec nous ? Ainsi, moi et ton peuple, nous serons séparés
    de tout peuple qui est sur la face de la terre.
    17 Et l’Éternel dit à Moïse : Je ferai cela aussi dont tu as parlé ; car tu as trouvé grâce à
    mes yeux, et je te connais par nom.
    18 Et [Moïse] dit : Fais-moi voir, je te prie, ta gloire.
    19 Et il dit : Je ferai passer toute ma bonté devant ta face, et je crierai le nom de l’Éternel
    devant toi ; et je ferai grâce à qui je ferai grâce, et je ferai miséricorde à qui je ferai
    miséricorde.
    20 Et il dit : Tu ne peux pas voir ma face, car l’homme ne peut me voir et vivre.
    21 Et l’Éternel dit : Voici un lieu près de moi, et tu te tiendras sur le rocher ;
    22 et il arrivera, quand ma gloire passera, que je te mettrai dans la fente du rocher, et je te
    couvrirai de ma main jusqu’à ce que je sois passé ;
    23 puis je retirerai ma main, et tu me verras par derrière ; mais ma face ne se verra pas.

    Notes :
    — v. 6 : ou : depuis. — v. 7 : litt.: la tente, celle dont il va être question.
    — v. 13 : hébreu : tes voies.

    ***

    Chapitre 34

    1 Et l’Éternel dit à Moïse : Taille-toi deux tables de pierre comme les premières, et j’écrirai
    sur les tables les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées.
    2 Et sois prêt au matin, et monte au matin sur la montagne de Sinaï, et tiens-toi là devant
    moi, sur le sommet de la montagne.
    3 Et personne ne montera avec toi, et même personne ne sera vu sur toute la montagne,
    et ni le menu ni le gros bétail ne paîtra devant cette montagne.
    4 Et Moïse tailla deux tables de pierre comme les premières, et se leva de bon matin, et
    monta sur la montagne de Sinaï, comme l’Éternel le lui avait commandé, et prit en sa main
    les deux tables de pierre.
    5 Et l’Éternel descendit dans la nuée, et se tint là avec lui, et cria le nom de l’Éternel.
    6 Et l’Éternel passa devant lui, et cria : L’Éternel, l’Éternel ! *Dieu*, miséricordieux et
    faisant grâce, lent à la colère, et grand en bonté et en vérité,
    7 gardant la bonté envers des milliers [de générations], pardonnant l’iniquité, la
    transgression et le péché, et qui ne tient nullement [celui qui en est coupable] pour
    innocent, qui visite l’iniquité des pères sur les fils, et sur les fils des fils, sur la troisième et
    sur la quatrième [génération] !
    8 Et Moïse se hâta, et s’inclina jusqu’à terre, et se prosterna,
    9 et dit : Si j’ai trouvé grâce à tes yeux, Seigneur, que le Seigneur marche, je te prie, au
    milieu de nous ; car c’est un peuple de cou roide ; et pardonne nos iniquités et nos
    péchés, et prends-nous pour héritage.
    10 Et il dit : Voici, j’établis une alliance : devant tout ton peuple, je ferai des merveilles qui
    n’ont pas été opérées* sur toute la terre, ni en aucune nation ; et tout le peuple, au milieu
    duquel tu es, verra l’oeuvre de l’Éternel ; car ce que je vais faire avec toi est une chose
    terrible.
    11 — Garde ce que je te commande aujourd’hui : Voici, je vais chasser de devant toi
    l’Amoréen, et le Cananéen, et le Héthien, et le Phérézien, et le Hévien, et le Jébusien.
    12 Garde-toi de traiter alliance avec l’habitant du pays dans lequel tu vas entrer, de peur
    qu’il ne soit en piège au milieu de toi.
    13 Mais vous démolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues, et vous abattrez leurs
    ashères*.
    14 Car tu ne te prosterneras point devant un autre *dieu (car l’Éternel dont le nom est
    Jaloux, est un *Dieu jaloux) :
    15 de peur que tu ne traites* une alliance avec les habitants du pays, et que lorsqu’ils se
    prostituent après leurs dieux et sacrifient à leurs dieux, on ne t’invite, et que tu ne manges
    de leur sacrifice,
    16 et que tu ne prennes de leurs filles pour tes fils, et que leurs filles ne se prostituent
    après leurs dieux et ne fassent que tes fils se prostituent après leurs dieux.
    17 — Tu ne te feras point de dieu de fonte.
    18 — Tu garderas la fête des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des
    pains sans levain, comme je te l’ai commandé, au temps fixé du mois d’Abib* ; car c’est au
    mois d’Abib que tu es sorti d’Égypte.
    19 — Tout ce qui ouvre la matrice est à moi, et tout ce qui naît mâle de ton bétail, le
    premier-né, tant du gros que du menu bétail.
    20 Et le premier-né de l’âne, tu le rachèteras avec un agneau* ; et si tu ne le rachètes pas,
    tu lui briseras la nuque. Tout premier-né de tes fils, tu le rachèteras ; et on ne paraîtra pas
    à vide devant ma face.
    21 — Six jours tu travailleras, et le septième jour, tu te reposeras ; tu te reposeras, [même]
    au temps du labourage et de la moisson.
    22 — Et tu feras la fête des semaines, des premiers fruits de la moisson du froment, et la
    fête de la récolte, à la fin* de l’année.
    23 — Trois fois l’an, tout mâle d’entre vous paraîtra devant la face du Seigneur, l’Éternel,
    le Dieu d’Israël.
    24 Car je déposséderai les nations devant toi, et j’élargirai tes limites ; et nul ne désirera
    ton pays, lorsque tu monteras pour paraître devant la face de l’Éternel, ton Dieu, trois fois
    l’an.
    25 — Tu n’offriras pas* le sang de mon sacrifice avec du pain levé ; et le sacrifice de la
    fête de la Pâque ne passera pas la nuit jusqu’au matin.
    26 Tu apporteras à la maison de l’Éternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de ta
    terre. — Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mère.
    27 Et l’Éternel dit à Moïse : Écris* ces paroles ; car, selon la teneur de ces paroles, j’ai fait
    alliance avec toi et avec Israël.
    28 Et [Moïse] fut là avec l’Éternel quarante jours et quarante nuits ; il ne mangea point de
    pain et il ne but point d’eau ; et [l’Éternel] écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les
    dix paroles.
    *
    29 Et il arriva que, lorsque Moïse descendit de la montagne de Sinaï (et les deux tables du
    témoignage étaient dans la main de Moïse lorsqu’il descendit de la montagne), Moïse ne
    savait pas que la peau de son visage rayonnait, parce qu’il avait parlé* avec Lui.
    30 Et Aaron et tous les fils d’Israël virent Moïse, et voici, la peau de son visage rayonnait,
    et ils craignirent de s’approcher de lui ;
    31 et Moïse les appela, et Aaron et tous les princes de l’assemblée revinrent auprès de lui,
    et Moïse leur parla.
    32 Et après cela, tous les fils d’Israël s’approchèrent, et il leur commanda tout ce que
    l’Éternel lui avait dit sur la montagne de Sinaï.
    33 Et Moïse cessa de parler avec eux : or il avait mis un voile sur son visage.
    34 Et lorsque Moïse entrait devant l’Éternel pour parler avec lui, il ôtait le voile jusqu’à ce
    qu’il sortît ; puis il sortait et disait aux fils d’Israël ce qui lui avait été commandé.
    35 Et les fils d’Israël voyaient le visage de Moïse, que la peau du visage de Moïse
    rayonnait ; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’à ce qu’il entrât pour parler
    avec Lui.

    Notes :
    — v. 6 : hébreu : El ; voir Genèse 14:18. — v. 10 : litt.: créées. — v. 13 : images de la divinité féminine des Cananéens.
    — v. 15 : ou : Garde-toi de traiter. — v. 18 : mois de la maturité des épis ; voir 13:4
    — v. 20 : ou : chevreau. — v. 22 : litt.: révolution. — v. 25 : litt.: Tu n’égorgeras pas.
    — v. 27 : hébreu : Écris-toi. — v. 29 : ou : pendant qu’il parlait.

    ***

    Chapitre 35

    1 Et Moïse réunit toute l’assemblée des fils d’Israël, et leur dit : Ce sont ici les choses que
    l’Éternel a commandé de faire :
    2 Pendant six jours le travail se fera, mais le septième jour sera pour vous un [jour] saint,
    un sabbat de repos [consacré] à l’Éternel : quiconque fera une oeuvre ce jour-là, sera mis
    à mort.
    3 Vous n’allumerez point de feu, dans toutes vos habitations, le jour du sabbat.
    4 Et Moïse parla à toute l’assemblée des fils d’Israël, en disant : Voici ce que l’Éternel a
    commandé, disant :
    5 Prenez, de ce qui est à vous, une offrande* pour l’Éternel ; que tout homme qui a un
    esprit libéral apporte l’offrande élevée de l’Éternel : de l’or, et de l’argent, et de l’airain ;
    6 et du bleu, et de la pourpre, et de l’écarlate, et du coton blanc, et du poil de chèvre ;
    7 et des peaux de béliers teintes en rouge, et des peaux de taissons, et du bois de sittim ;
    8 et de l’huile pour le luminaire, et des aromates pour l’huile de l’onction et pour l’encens
    des drogues odoriférantes ;
    9 et des pierres d’onyx, et des pierres à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral.
    10 — Et que tous les hommes intelligents* parmi vous viennent, et fassent tout ce que
    l’Éternel a commandé :
    11 le tabernacle, sa tente, et sa couverture, ses agrafes, et ses ais, ses traverses, ses
    piliers, et ses bases ;
    12 l’arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile qui sert de rideau ;
    13 la table et ses barres, et tous ses ustensiles, et le pain de proposition ;
    14 et le chandelier du luminaire, et ses ustensiles, et ses lampes, et l’huile du luminaire ;
    15 et l’autel de l’encens et ses barres ; et l’huile de l’onction, et l’encens des drogues
    odoriférantes ; et le rideau de l’entrée, pour l’entrée du tabernacle ;
    16 l’autel de l’holocauste et la grille d’airain qui lui appartient, ses barres et tous ses
    ustensiles ; la cuve et son soubassement ;
    17 les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases, et le rideau de la porte du parvis ;
    18 les pieux du tabernacle, et les pieux du parvis, et leurs cordages ;
    19 les vêtements de service pour servir dans le lieu saint, les saints vêtements pour
    Aaron, le sacrificateur, et les vêtements de ses fils pour exercer la sacrificature.
    20 Et toute l’assemblée des fils d’Israël sortit de devant Moïse.
    21 Et tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libéral, vinrent
    et apportèrent l’offrande de l’Éternel pour l’oeuvre de la tente d’assignation, et pour tout
    son service, et pour les saints vêtements.
    22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tout homme qui offrit une offrande tournoyée*
    d’or à l’Éternel, tous ceux qui avaient un esprit libéral apportèrent des anneaux de nez, et
    des pendants d’oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d’objets d’or.
    23 Et tout homme chez qui se trouva du bleu, et de la pourpre, et de l’écarlate, et du coton
    blanc*, et du poil de chèvre, et des peaux de béliers teintes en rouge, et des peaux de
    taissons, les apporta.
    24 Tout [homme] qui offrit une offrande élevée d’argent et d’airain, apporta l’offrande de
    l’Éternel ; et tout [homme] chez qui se trouva du bois de sittim pour toute l’oeuvre du
    service, l’apporta.
    25 Et toute femme intelligente* fila de sa main, et apporta ce qu’elle avait filé : le bleu, et la
    pourpre, et l’écarlate, et le fin coton ;
    26 et toutes les femmes habiles* que leur coeur y porta filèrent du poil de chèvre.
    27 Et les princes apportèrent les pierres d’onyx et les pierres à enchâsser pour l’éphod et
    pour le pectoral ;
    28 et les aromates, et l’huile pour le luminaire, et pour l’huile de l’onction, et pour l’encens
    des drogues odoriférantes.
    29 Les fils d’Israël, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libéral pour apporter
    pour toute l’oeuvre que, par Moïse, l’Éternel avait commandé de faire, apportèrent une
    offrande volontaire à l’Éternel.
    30 Et Moïse dit aux fils d’Israël : Voyez, l’Éternel a appelé par nom Betsaleël, fils d’Uri, fils
    de Hur, de la tribu de Juda ;
    31 et il l’a rempli de l’esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence, et en connaissance, et
    pour toute espèce d’ouvrages ;
    32 et pour faire des inventions, pour travailler en or, et en argent, et en airain ;
    33 et pour tailler des pierres à enchâsser, et pour tailler le bois, afin d’exécuter des
    dessins en toutes sortes d’ouvrages ;
    34 et à lui et à Oholiab, fils d’Akhisamac, de la tribu de Dan, il a mis au coeur d’enseigner ;
    35 il les a remplis de sagesse de coeur pour faire tout ouvrage de graveur et d’inventeur, et
    de brodeur en bleu et en pourpre, en écarlate et en fin coton, et [tout ouvrage] de
    tisserand, faisant toute espèce de travail, et inventant des dessins.

    Notes :
    — v. 5 : ailleurs : offrande élevée ; ainsi versets 21, 24. — v. 10 : litt.: sages de coeur.
    — v. 22 : tournoyer, ou balancer, ici et ailleurs (29:24). — v. 23 : ou : fin coton.
    — v. 25 : litt.: sage de coeur. — v. 26 : ailleurs : sages.

    ***

    La Bonne Semence : Face à la mort

    « Exode 30-32Exode 36-38 »
    Partager via Gmail Yahoo!

    Tags Tags :
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :