• Josué 11-13

    Chapitre 11

    1 Et il arriva que, lorsque Jabin, roi de Hatsor, entendit [ces choses], il envoya vers Jobab,
    roi de Madon, et vers le roi de Shimron, et vers le roi d’Acshaph,
    2 et vers les rois qui étaient au nord, dans la montagne, et dans la plaine* au midi de
    Kinnéreth**, et dans le pays plat, et sur les hauteurs de Dor à l’occident,
    3 vers le Cananéen à l’orient et à l’occident, et vers l’Amoréen, et vers le Héthien, et vers
    le Phérézien, et vers le Jébusien, dans la montagne, et vers le Hévien au pied de
    l’Hermon, dans le pays de Mitspé.
    4 Et ils sortirent, eux et toutes leurs armées avec eux, un peuple nombreux, en multitude
    comme le sable qui est sur le bord de la mer, avec des chevaux et des chars en très-grand
    nombre.
    5 Et tous ces rois-là se donnèrent rendez-vous, et vinrent et campèrent ensemble vers les
    eaux de Mérom pour faire la guerre contre Israël.
    6 Et l’Éternel dit à Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les
    livrerai tous tués devant Israël ; tu couperas les jarrets à leurs chevaux et tu brûleras au
    feu leurs chars.
    7 Et Josué, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux à l’improviste près des
    eaux de Mérom ; et ils tombèrent sur eux.
    8 Et l’Éternel les livra en la main d’Israël ; et ils les frappèrent, et les poursuivirent jusqu’à
    Sidon la grande, et jusqu’à Misrephoth-Maïm, et jusqu’à la vallée* de Mitspé, vers le
    levant ; et ils les frappèrent jusqu’à ne pas leur laisser un réchappé.
    9 Et Josué leur fit comme l’Éternel lui avait dit : il coupa les jarrets à leurs chevaux, et
    brûla au feu leurs chars.
    10 Et en ce temps-là Josué rebroussa chemin, et prit Hatsor, et frappa son roi avec
    l’épée ; car Hatsor était auparavant la capitale de tous ces royaumes.
    11 Et ils frappèrent par le tranchant de l’épée toutes les âmes qui s’y trouvaient, les
    détruisant entièrement : il n’y resta rien de ce qui respirait ; et il brûla Hatsor par le feu.
    12 Et Josué prit toutes les villes de ces rois et tous leurs rois, et les frappa par le tranchant
    de l’épée ; il les détruisit entièrement, comme Moïse, serviteur de l’Éternel, l’avait
    commandé.
    13 Seulement, Israël ne brûla aucune des villes qui étaient demeurées tranquilles sur leurs
    collines, excepté Hatsor seule, que Josué brûla.
    14 Et les fils d’Israël pillèrent pour eux tout le butin de ces villes et les bêtes ; seulement ils
    frappèrent par le tranchant de l’épée tous les hommes*, jusqu’à ce qu’ils les eussent
    détruits : ils n’y laissèrent rien de ce qui respirait.
    15 Comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse, son serviteur, ainsi Moïse commanda à
    Josué, et ainsi fit Josué ; il n’omit rien de tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse.
    16 Et Josué prit tout ce pays, la montagne et tout le midi, et tout le pays de Goshen, et le
    pays plat, et la plaine*, et la montagne d’Israël, et son pays plat,
    17 depuis la montagne de Halak* qui s’élève vers Séhir, jusqu’à Baal-Gad dans la vallée**
    du Liban, au pied de la montagne de l’Hermon ; et il prit tous leurs rois, et les frappa et les
    fit mourir.
    18 Josué fit longtemps la guerre à tous ces rois-là.
    19 Il n’y eut aucune ville qui fit la paix avec les fils d’Israël, excepté les Héviens qui
    habitaient Gabaon ; ils les prirent toutes par la guerre.
    20 Car ce fut de par l’Éternel que leur coeur fut endurci pour s’en aller en guerre contre
    Israël, afin qu’il les détruisit entièrement sans qu’il y eût pour eux de merci ; car c’était afin
    de les détruire, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
    21 Et Josué vint en ce temps-là et retrancha les Anakim de la montagne, de Hébron, de
    Debir, d’Anab, et de toute la montagne de Juda, et de toute la montagne d’Israël : Josué
    les détruisit entièrement avec leurs villes.
    22 Il ne resta point d’Anakim dans le pays des fils d’Israël ; il en demeura seulement dans
    Gaza, dans Gath, et dans Asdod.
    23 Et Josué prit tout le pays, selon tout ce que l’Éternel avait dit à Moïse ; et Josué le
    donna en héritage à Israël, selon leurs distributions, selon leurs tribus. Et le pays se
    reposa de la guerre.

    Notes :
    — v. 2* : l’Araba. — v. 2** : Génésareth. — v. 8 : bassin, ou plaine entourée de hauteurs.
    — v. 14 : hébreu : Adam, c. à d. l’homme, comme espèce.
    — v. 16 : l’Araba. — v. 17* : quelques-uns : montagne nue. — v. 17** : voir note au verset 8.

    ***

    Chapitre 12

    1 Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le
    pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à
    la montagne de l’Hermon, et toute la plaine* au levant :
    2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le
    bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad jusqu’au
    Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon ;
    3 et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la
    plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du
    Pisga ;
    4 et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm*, qui habitait à Ashtaroth et à
    Édréhi ;
    5 et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la
    frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la]
    frontière de Sihon, roi de Hesbon.
    6 Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent ; et Moïse, serviteur de
    l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de
    Manassé.
    7 Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du
    Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne
    de Halak* qui s’élève vers Séhir ; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël,
    selon leurs distributions,
    8 dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des
    montagnes, et dans le désert, et dans le midi : le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le
    Phérézien, le Hévien, et le Jébusien : —
    9 le roi de Jéricho, un ; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un ;
    10 le roi de Jérusalem, un ; le roi de Hébron, un ;
    11 le roi de Jarmuth, un ; le roi de Lakis, un ;
    12 le roi d’Églon, un ; le roi de Guézer, un ;
    13 le roi de Debir, un ; le roi de Guéder, un ;
    14 le roi de Horma, un ; le roi d’Arad, un ;
    15 le roi de Libna, un ; le roi d’Adullam, un ;
    16 le roi de Makkéda, un ; le roi de Béthel, un ;
    17 le roi de Tappuakh, un ; le roi de Hépher, un ;
    18 le roi d’Aphek, un ; le roi de Lassaron*, un ;
    19 le roi de Madon, un ; le roi de Hatsor, un ;
    20 le roi de Shimron-Meron, un ; le roi d’Acshaph, un ;
    21 le roi de Thaanac, un ; le roi de Meguiddo, un ;
    22 le roi de Kédesh, un ; le roi de Jokneam, au Carmel, un ;
    23 le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un ; le roi de Goïm*, à Guilgal, un ;
    24 le roi de Thirtsa, un ; tous les rois étaient trente et un.

    Notes :
    — v. 1 : ici, et versets 3 et 8 : l’Araba, voir 3:16. — v. 4 : ou : des géants.
    — v. 7 : quelques-uns : montagne nue. — v. 18 : quelques-uns : du Saron. — v. 23 : ou : des nations.

    ***

    Chapitre 13

    1 Et Josué était vieux, avancé en âge, et l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, tu avances
    en âge, et il reste un très-grand pays à posséder.
    2 C’est ici le pays qui reste : tous les districts des Philistins et tous les Gueshuriens,
    3 depuis le Shikhor qui est devant l’Égypte, jusqu’à la frontière d’Ékron, vers le nord ; il est
    réputé appartenir aux Cananéens : cinq princes* des Philistins, celui de Gaza, et celui
    d’Asdod, celui d’Askalon, celui de Gath, et celui d’Ékron, et les Avviens ;
    4 au sud, tout le pays des Cananéens, et Méara, qui est aux Sidoniens, jusqu’à Aphek,
    jusqu’à la frontière de l’Amoréen ;
    5 et le pays des Guibliens, et tout le Liban, vers le soleil levant, depuis Baal-Gad, au pied
    de la montagne de l’Hermon, jusqu’à l’entrée de Hamath ;
    6 tous les habitants de la montagne, depuis le Liban jusqu’à Misrephoth-Maïm, tous les
    Sidoniens. Moi, je les déposséderai devant les fils d’Israël. Seulement, répartis par le sort
    [ce pays] en héritage à Israël, comme je te l’ai commandé.
    7 Et maintenant, distribue ce pays en héritage aux neuf tribus, et à la demi-tribu de
    Manassé.
    8 Avec l’autre moitié de Manassé*, les Rubénites et les Gadites ont reçu leur héritage, que
    Moïse leur a donné au delà du Jourdain, vers le levant, selon ce que Moïse, serviteur de
    l’Éternel, leur a donné,
    9 depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui est au milieu du
    torrent, et tout le plateau de Médeba, jusqu’à Dibon ;
    10 et toutes les villes de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à Hesbon, jusqu’à la
    frontière des fils d’Ammon ;
    11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de
    l’Hermon ; et tout Basan, jusqu’à Salca,
    12 tout le royaume d’Og, en Basan, qui régnait à Ashtaroth et à Edréhi ; (il était demeuré
    du reste des Rephaïm*) ; et Moïse les frappa et les déposséda.
    13 — Mais les fils d’Israël ne dépossédèrent pas les Gueshuriens et les Maacathiens ; et
    Gueshur et Maaca habitent au milieu d’Israël jusqu’à ce jour.
    14 À la tribu de Lévi seule il ne donna point d’héritage ; les sacrifices de l’Éternel, le Dieu
    d’Israël, faits par feu, c’est là son héritage, comme il le lui avait dit.
    15 Et Moïse donna [une part] à la tribu des fils de Ruben, selon leurs familles.
    16 Et leur territoire était depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent de l’Arnon, et la ville qui
    est au milieu du torrent, et tout le plateau près de Médeba ;
    17 Hesbon et toutes ses villes, qui étaient sur le plateau : Dibon, et Bamoth-Baal*, et Beth-
    Baal-Méon,
    18 et Jahtsa, et Kedémoth, et Méphaath,
    19 et Kiriathaïm, et Sibma, et Tséreth-Shakhar dans la montagne de la vallée,
    20 et Beth-Péor, et les pentes du Pisga, et Beth-Jeshimoth,
    21 toutes les villes du plateau et tout le royaume de Sihon, roi des Amoréens, qui régnait à
    Hesbon, que Moïse frappa, lui et les princes de Madian : Évi, et Rékem, et Tsur, et Hur, et
    Réba, seigneurs de Sihon, habitants du pays.
    22 Et les fils d’Israël tuèrent par l’épée Balaam, fils de Béor, le devin, avec les autres qui
    furent tués.
    23 Et la frontière des fils de Ruben fut le Jourdain et [sa] rive. Ce fut là l’héritage des fils
    de Ruben, selon leurs familles : les villes et leurs hameaux*.
    24 Et Moïse donna [une part] à la tribu de Gad, aux fils de Gad, selon leurs familles.
    25 Et leur territoire était Jahzer, et toutes les villes de Galaad, et la moitié du pays des fils
    d’Ammon, jusqu’à Aroër, qui est vis-à-vis de Rabba ;
    26 et depuis Hesbon jusqu’à Ramath-Mitspé et Betonim, et depuis Mahanaïm jusqu’à la
    frontière de Debir ;
    27 et, dans la vallée, Beth-Haram, et Beth-Nimra, et Succoth, et Tsaphon, le reste du
    royaume de Sihon, roi de Hesbon, le Jourdain et [sa] rive, jusqu’au bout de la mer de
    Kinnéreth, au delà du Jourdain, vers le levant.
    28 Ce fut là l’héritage des fils de Gad, selon leurs familles : les villes et leurs hameaux.
    29 Et Moïse donna [une part] à la demi-tribu de Manassé ; et pour la demi-tribu des fils de
    Manassé, selon leurs familles,
    30 leur territoire était depuis Mahanaïm : tout Basan, tout le royaume d’Og, roi de Basan,
    et tous les bourgs de Jaïr, qui sont en Basan, soixante villes ;
    31 et la moitié de Galaad, et Ashtaroth, et Édréhi, villes du royaume d’Og, en Basan,
    furent aux fils de Makir, fils de Manassé, à la moitié des fils de Makir, selon leurs familles.
    32 C’est là ce que Moïse distribua en héritage dans les plaines de Moab, au delà du
    Jourdain de Jéricho, vers le levant.
    33 Mais Moïse ne donna point d’héritage à la tribu de Lévi ; l’Éternel, le Dieu d’Israël, était
    leur héritage, comme il le leur avait dit.

    Notes :
    — v. 3 : hébreu : seren, nom donné aux cinq chefs des Philistins. — v. 8 : hébreu : Avec lui.
    — v. 12 : ou : des géants. — v. 17 : hauts lieux de Baal. — v. 23 : ou : enclos, ou fermes ; ainsi souvent.

    ***

    La Bonne Semence : Le porte-bonheur  du vieux soldat

    « Josué 9 - 10Josué 14-16 »
    Partager via Gmail Yahoo!

    Tags Tags :
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :