• Nombres 8-10

    Chapitre 8

    1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
    2 Parle à Aaron et dis-lui : Quand tu allumeras* les lampes, les sept lampes éclaireront sur
    le devant, vis-à-vis du chandelier.
    3 Et Aaron fit ainsi ; il alluma les* lampes [pour éclairer] sur le devant, vis-à-vis du
    chandelier, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
    4 Et le chandelier était fait ainsi : il était d’or battu ; depuis son pied jusqu’à ses fleurs, il
    était [d’or] battu. Selon la forme que l’Éternel avait montrée à Moïse, ainsi il avait fait le
    chandelier.
    5 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
    6 Prends les Lévites du milieu des fils d’Israël, et purifie-les.
    7 Et tu leur feras ainsi pour les purifier : tu feras aspersion sur eux de l’eau de purification
    du péché ; et ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, et ils laveront leurs vêtements,
    et se purifieront.
    8 Et ils prendront un jeune taureau, et son offrande de gâteau de fleur de farine pétrie à
    l’huile ; et tu prendras un second jeune taureau, pour sacrifice pour le péché.
    9 Et tu feras approcher les Lévites devant la tente d’assignation, et tu réuniras toute
    l’assemblée des fils d’Israël ;
    10 et tu feras approcher les Lévites devant l’Éternel, et les fils d’Israël poseront leurs
    mains sur les Lévites ;
    11 et Aaron offrira* les Lévites en offrande tournoyée devant l’Éternel, de la part des fils
    d’Israël, et ils seront employés au service de l’Éternel.
    12 Et les Lévites poseront leurs mains sur la tête des taureaux ; et tu offriras l’un en
    sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste à l’Éternel, afin de faire propitiation pour
    les Lévites.
    13 Et tu feras tenir les Lévites devant Aaron et devant ses fils, et tu les offriras* en
    offrande tournoyée à l’Éternel.
    14 Et tu sépareras les Lévites du milieu des fils d’Israël, et les Lévites seront à moi.
    15 — Après cela les Lévites viendront pour faire le service de la tente d’assignation, et tu
    les purifieras, et tu les offriras* en offrande tournoyée ;
    16 car ils me sont entièrement donnés du milieu des fils d’Israël : je les ai pris pour moi à
    la place de tous ceux qui ouvrent la matrice, de tous les premiers-nés d’entre les fils
    d’Israël.
    17 Car tout premier-né parmi les fils d’Israël est à moi, tant les hommes que les bêtes ; je
    me les suis sanctifiés le jour où je frappai tout premier-né dans le pays d’Égypte.
    18 Et j’ai pris les Lévites à la place de tous les premiers-nés parmi les fils d’Israël.
    19 Et j’ai donné les Lévites en don à Aaron et à ses fils, du milieu des fils d’Israël, pour
    s’employer au service des fils d’Israël à la tente d’assignation, et pour faire propitiation
    pour les fils d’Israël, afin qu’il n’y ait pas de plaie au milieu des fils d’Israël quand les fils
    d’Israël s’approcheraient du lieu saint.
    20 — Et Moïse et Aaron, et toute l’assemblée des fils d’Israël, firent à l’égard des Lévites
    tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites ; les fils d’Israël firent
    ainsi à leur égard.
    21 Et les Lévites se purifièrent*, et lavèrent leurs vêtements ; et Aaron les offrit** en
    offrande tournoyée devant l’Éternel ; et Aaron fit propitiation pour eux, pour les purifier.
    22 Et après cela, les Lévites vinrent pour faire leur service à la tente d’assignation, devant
    Aaron et devant ses fils. Comme l’Éternel avait commandé à Moïse touchant les Lévites,
    ainsi on fit à leur égard.
    23 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
    24 C’est ici ce qui concerne les Lévites : Depuis l’âge de vingt-cinq ans et au-dessus, [le
    Lévite] entrera en service* pour être employé à la tente d’assignation ;
    25 et depuis l’âge de cinquante ans, il se retirera du labeur du service, et ne servira plus ;
    26 et il s’emploiera avec ses frères à la tente d’assignation, pour garder ce qui doit être
    gardé, mais il ne fera pas de service. Tu feras ainsi à l’égard des Lévites touchant leurs
    charges.

    Notes:
    — v. 2 : voir Exode 25:37. — v. 3 : litt.: ses. — v. 11, 13, 15 : litt.: tournoiera.
    — v. 21* : proprement : se purifièrent du péché. — v. 21** : litt.: tournoya.
    — v. 24 : comme 4:23.

    ***

    Chapitre 9

    1 Et l’Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, le premier mois de la seconde année
    après leur sortie du pays d’Égypte*, disant :
    2 Que les fils d’Israël fassent aussi la Pâque au temps fixé.
    3 Vous la ferez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les deux soirs ; vous
    la ferez selon tous ses statuts et selon toutes ses ordonnances.
    4 — Et Moïse dit aux fils d’Israël de faire la Pâque.
    5 Et ils firent la Pâque, le premier [mois], le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs,
    au désert de Sinaï : selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse, ainsi firent les fils
    d’Israël.
    6 Et il y eut des hommes qui étaient impurs à cause du corps mort d’un homme, et qui ne
    pouvaient pas faire la Pâque ce jour-là ; et ils se présentèrent ce jour-là devant Moïse et
    devant Aaron.
    7 Et ces hommes lui dirent : Nous sommes impurs à cause du corps mort d’un homme ;
    pourquoi serions-nous exclus de présenter l’offrande* de l’Éternel au temps fixé, au milieu
    des fils d’Israël ?
    8 Et Moïse leur dit : Tenez-vous là, et j’entendrai ce que l’Éternel commandera à votre
    égard.
    9 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
    10 Parle aux fils d’Israël, en disant : Si un homme d’entre vous ou de votre postérité est
    impur à cause d’un corps mort, ou est en voyage au loin, il fera la Pâque à l’Éternel.
    11 Ils la feront le second mois, le quatorzième jour, entre les deux soirs ; ils la mangeront
    avec des pains sans levain et des herbes amères ;
    12 ils n’en laisseront rien jusqu’au matin et n’en casseront pas un os ; ils la feront selon
    tous les statuts de la Pâque.
    13 Mais l’homme qui est pur et qui n’est pas en voyage, qui s’abstient de faire la Pâque,
    cette âme sera retranchée de ses peuples ; car il n’a pas présenté l’offrande de l’Éternel
    au temps fixé : cet homme portera son péché.
    14 Et si un étranger séjourne chez vous, et veut faire la Pâque à l’Éternel, il la fera ainsi,
    selon le statut de la Pâque et selon son ordonnance. Il y aura un même statut pour vous,
    tant pour l’étranger que pour l’Israélite de naissance*.
    *
    15 Et le jour que le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle de la tente du
    témoignage, et elle était le soir sur le tabernacle comme l’apparence du feu, jusqu’au
    matin.
    16 Il en fut ainsi continuellement : la nuée le couvrait, et la nuit, elle avait l’apparence du
    feu.
    17 Et selon que la nuée se levait de dessus la tente, après cela les fils d’Israël partaient ;
    et au lieu où la nuée demeurait, là les fils d’Israël campaient.
    18 Au commandement de l’Éternel, les fils d’Israël partaient, et au commandement de
    l’Éternel, ils campaient ; pendant tous les jours que la nuée demeurait sur le tabernacle, ils
    campaient.
    19 Et si la nuée prolongeait sa demeure sur le tabernacle plusieurs jours, alors les fils
    d’Israël gardaient ce que l’Éternel leur avait donné à garder, et ne partaient pas.
    20 Et s’il arrivait que la nuée fût sur le tabernacle peu de jours, ils campaient au
    commandement de l’Éternel, et au commandement de l’Éternel, ils partaient.
    21 Et s’il arrivait que la nuée y fût depuis le soir jusqu’au matin, et que la nuée se levât au
    matin, alors ils partaient ; ou si, après un jour et une nuit, la nuée* se levait, ils partaient ;
    22 ou si la nuée prolongeait sa demeure pendant deux jours, ou un mois, ou [beaucoup]
    de jours* sur le tabernacle, pour y demeurer, les fils d’Israël campaient et ne partaient
    pas ; mais quand elle se levait, ils partaient.
    23 Au commandement de l’Éternel ils campaient, et au commandement de l’Éternel ils
    partaient ; ils gardaient ce que Éternel leur avait donné à garder, selon le commandement
    de l’Éternel par Moïse.

    Notes:
    — v. 1 : date : A.C. 1490. — v. 7 : hébreu : corban, chose présentée, voir Lévitique 1:2. — v. 14 : voir note à Exode 12:19.
    — v. 21 : selon d’autres : que ce fût de jour ou de nuit, quand la nuée. — v. 22 : ailleurs aussi : un an.

    ***

    Chapitre 10

    1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
    2 Fais-toi deux trompettes ; tu les feras d’argent battu ; et elles te serviront pour la
    convocation de l’assemblée, et pour le départ des camps.
    3 Et lorsqu’on en sonnera, toute l’assemblée s’assemblera vers toi, à l’entrée de la tente
    d’assignation.
    4 Et si l’on sonne d’une seule, alors les princes, les chefs des milliers d’Israël,
    s’assembleront vers toi.
    5 Et quand vous sonnerez avec éclat, les camps qui sont campés à l’orient partiront.
    6 Et quand vous sonnerez avec éclat une seconde fois, les camps qui sont campés au
    midi partiront ; on sonnera avec éclat pour leurs départs.
    7 Et quand on réunira la congrégation, vous sonnerez, mais non pas avec éclat.
    8 Les fils d’Aaron, les sacrificateurs, sonneront des trompettes ; et elles seront pour vous
    un statut perpétuel en vos générations.
    9 Et quand, dans votre pays, vous irez à la guerre contre l’ennemi qui vous presse, alors
    vous sonnerez des trompettes avec éclat, et vous serez rappelés en mémoire devant
    l’Éternel, votre Dieu, et vous serez délivrés de vos ennemis.
    10 Et dans vos jours de joie, et dans vos jours solennels, et au commencement de vos
    mois, vous sonnerez des trompettes sur vos holocaustes, et sur vos sacrifices de
    prospérités, et elles seront un mémorial pour vous devant votre Dieu. Moi, je suis l’Éternel,
    votre Dieu.
    *
    11 Et il arriva, en la seconde année, au second mois, le vingtième [jour] du mois, que la
    nuée se leva de dessus le tabernacle du témoignage. *
    12 Et les fils d’Israël partirent du désert de Sinaï, selon leur ordre de départ, et la nuée
    demeura dans le désert de Paran.
    13 Et ils partirent, pour la première fois, selon le commandement de l’Éternel par Moïse.
    14 La bannière du camp des fils de Juda partit la première, selon leurs armées ; et son
    armée était sous Nakhshon, fils d’Amminadab ;
    15 et l’armée de la tribu des fils d’Issacar était sous Nethaneël, fils de Tsuar ;
    16 et l’armée de la tribu des fils de Zabulon était sous Éliab, fils de Hélon.
    17 Et le tabernacle fut démonté ; puis les fils de Guershon et les fils de Merari partirent,
    portant le tabernacle.
    18 Et la bannière du camp de Ruben partit, selon leurs armées ; et son armée était sous
    Élitsur, fils de Shedéur ;
    19 et l’armée de la tribu des fils de Siméon était sous Shelumiel, fils de Tsurishaddaï ;
    20 et l’armée de la tribu des fils de Gad était sous Éliasaph, fils de Dehuel.
    21 Puis les Kehathites partirent, portant le sanctuaire ; et on dressa le tabernacle, en
    attendant leur arrivée.
    22 Et la bannière du camp des fils d’Éphraïm partit, selon leurs armées ; et son armée
    était sous Élishama, fils d’Ammihud ;
    23 et l’armée de la tribu des fils de Manassé était sous Gameliel, fils de Pedahtsur ;
    24 et l’armée de la tribu des fils de Benjamin était sous Abidan, fils de Guidhoni.
    25 Et la bannière du camp des fils de Dan partit, à l’arrière-garde de tous les camps, selon
    leurs armées ; et son armée était sous Akhiézer, fils d’Ammishaddaï ;
    26 et l’armée de la tribu des fils d’Aser était sous Paghiel, fils d’Ocran ;
    27 et l’armée de la tribu des fils de Nephthali était sous Akhira, fils d’Énan.
    28 Tel fut l’ordre de marche des fils d’Israël, selon leurs armées ; et ils partirent.
    29 Et Moïse dit à Hobab, fils de Rehuel, Madianite, beau-père de Moïse : Nous partons
    pour le lieu dont l’Éternel a dit : Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du
    bien ; car l’Éternel a dit du bien à l’égard d’Israël.
    30 Et il lui dit : Je n’irai pas ; mais je m’en irai dans mon pays, et vers ma parenté*.
    31 Et [Moïse] dit : Je te prie, ne nous laisse pas, parce que tu connais les lieux où nous
    aurons à camper dans le désert ; et tu nous serviras d’yeux.
    32 Et il arrivera, si tu viens avec nous, que le bien que l’Éternel veut nous faire nous te le
    ferons.
    33 Et ils partirent de la montagne de l’Éternel, le chemin de trois jours ; et l’arche de
    l’alliance de l’Éternel alla devant eux, le chemin de trois jours, pour leur chercher un lieu
    de repos.
    34 Et la nuée de l’Éternel était sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement.
    35 Et il arrivait qu’au départ de l’arche, Moïse disait : Lève-toi, Éternel ! et que tes ennemis
    soient dispersés, et que ceux qui te haïssent s’enfuient devant toi !
    36 Et quand elle se reposait, il disait : Reviens, Éternel, aux dix mille milliers d’Israël !

    Notes:
    — v. 11 : date : A.C. 1490. — v. 30 : ou : le lieu de ma naissance.

    ***

    La Bonne Semence : La crainte du Seigneur

    « Nombres 7Nombres 11-13 »
    Partager via Gmail Yahoo!

    Tags Tags :
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :