• Psaumes 56-63

    Psaumes 56

    Au chef de musique. Sur Jonath-Élem-Rekhokim*. De David. Mictam ; quand les Philistins le prirent dans Gath.
    — * : colombe des térébinthes lointains.

    1 Use de grâce envers moi, ô Dieu ! car l’homme voudrait m’engloutir ; me faisant la guerre tout le jour, il m’opprime.
    2 Mes ennemis voudraient tout le jour m’engloutir ; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur*.
    3 Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.
    *
    4 En Dieu, je louerai sa parole ; en Dieu je me confie : je ne craindrai pas ; que me fera la chair ?
    *
    5 Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.
    6 Ils s’assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
    7 Échapperont-ils par l’iniquité ? Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples !
    8 Tu comptes mes allées et mes venues ; mets mes larmes dans tes vaisseaux ; ne sont-elles pas dans ton livre ?
    9 Alors mes ennemis retourneront en arrière, au jour où je crierai ; je sais cela, car Dieu est pour moi.
    *
    10 En Dieu, je louerai sa parole ; en l’Éternel, je louerai sa parole.
    11 En Dieu je me confie : je ne craindrai pas ; que me fera l’homme ?
    *
    12 Les vœux que je t’ai faits sont sur moi, ô Dieu ! je te rendrai des louanges.
    13 Car tu as délivré mon âme de la mort : [ne garderais-tu] pas mes pieds de broncher, pour que je marche devant Dieu dans la lumière des vivants ?

    Notes :
    — v. 2 : ou : ô Très-haut ! (comme Ps. 92:8).

    ***

    Psaumes 57

    Au chef de musique. Al-Tashkheth*. De David. Mictam ; quand il fuyait devant Saül, dans la caverne.
    — * : ne détruis pas.

    1 Use de grâce envers moi, ô Dieu ! use de grâce envers moi ; car en toi mon âme se réfugie, et sous l’ombre de tes ailes je me réfugie, jusqu’à ce que les calamités soient passées.
    *
    2 Je crierai au Dieu Très-haut, à *Dieu qui mène [tout] à bonne fin pour moi.
    3 Il a envoyé des cieux, et m’a sauvé ; il a couvert de honte celui qui veut m’engloutir. Sélah. Dieu a envoyé sa bonté et sa vérité.
    4 Mon âme est au milieu de lions ; je suis couché parmi ceux qui soufflent des flammes, — les fils des hommes, dont les dents sont des lances et des flèches, et la langue une épée aiguë.
    5 Élève-toi, ô Dieu ! au-dessus des cieux ; que ta gloire soit au-dessus de toute la terre !
    *
    6 Ils ont préparé un filet pour mes pas, mon âme se courbait ; ils ont creusé devant moi une fosse, ils sont tombés dedans. Sélah.
    *
    7 Mon cœur est affermi, ô Dieu ! mon cœur est affermi ; je chanterai et je psalmodierai.
    8 Éveille-toi, mon âme* ! Éveillez-vous, luth et harpe ! Je m’éveillerai à l’aube du jour.
    9 Je te célébrerai parmi les peuples, ô Seigneur ! je chanterai tes louanges parmi les peuplades ;
    10 Car ta bonté est grande jusqu’aux cieux, et ta vérité jusqu’aux nues.
    *
    11 Élève-toi, ô Dieu ! au-dessus des cieux ; que ta gloire soit au-dessus de toute la terre !

    Notes :
    — v. 8 : litt. : ma gloire.

    ***

    Psaumes 58

    Au chef de musique. Al-Tashkheth*. De David. Mictam.
    — * : ne détruis pas.

    1 Est-ce que vraiment la justice se tait ? Prononcez-vous [ce qui est juste] ? Vous, fils des hommes, jugez-vous avec droiture ?
    2 Bien plutôt, dans le cœur, vous commettez des iniquités ; dans le pays, vous pesez* la violence de vos mains.
    3 Les méchants se sont égarés dès la matrice ; ils errent dès le ventre, parlant le mensonge.
    4 Ils ont un venin semblable au venin d’un serpent, comme l’aspic sourd qui se bouche l’oreille,
    5 Qui n’entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.
    *
    6 Ô Dieu ! dans leur bouche brise leurs dents ; Éternel ! arrache les grosses dents des jeunes lions.
    7 Qu’ils se fondent comme des eaux qui s’écoulent ! S’il ajuste ses flèches, qu’elles soient comme cassées* !
    8 Qu’ils soient comme une limace qui va se fondant ! Comme l’avorton d’une femme, qu’ils ne voient pas le soleil !
    9 Avant que vos chaudières aient senti les épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.
    10 Le juste se réjouira quand il verra la vengeance ; il lavera ses pieds* dans le sang du méchant.
    11 Et l’homme dira : Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.

    Notes :
    — v. 2 : ou : réfléchissez à. — v. 7 : c’est-à-dire la pointe cassée. — v. 10 : litt. : ses pas.

    ***

    Psaumes 59

    Au chef de musique. Al-Tashkheth*. De David. Mictam ; quand Saül envoya, et qu’on surveilla sa maison, afin de le faire mourir.
    — * : ne détruis pas.

    1 Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu ! protège-moi contre ceux qui s’élèvent contre moi.
    2 Délivre-moi des ouvriers d’iniquité, et sauve-moi des hommes de sang.
    3 Car voici, ils ont dressé des embûches contre ma vie, des hommes forts se sont assemblés contre moi, — non pour ma transgression, ni pour mon péché, ô Éternel !
    4 Sans qu’il y ait d’iniquité [en moi] * ils courent et se préparent ; éveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde.
    5 Et toi, Éternel, Dieu des armées ! Dieu d’Israël ! réveille-toi pour visiter toutes les nations ; n’use de grâce envers aucun de ceux qui trament l’iniquité. Sélah.
    *
    6 Ils reviennent le soir, ils hurlent comme un chien, et font le tour de la ville.
    7 Voici, de leur bouche ils vomissent l’injure, des épées sont sur leurs lèvres ; car, [disent-ils], qui [nous] entend ?
    8 Mais toi, Éternel, tu te riras d’eux, tu te moqueras de toutes les nations.
    *
    9 [À cause de] sa force*, je regarderai à toi ; car Dieu est ma haute retraite.
    10 Le Dieu qui use de bonté envers moi me préviendra ; Dieu me fera voir [mon plaisir] en mes ennemis.
    *
    11 Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l’oublie ; fais-les errer par ta puissance, et abats-les, ô Seigneur, notre bouclier !
    12 [À cause du] péché de leur bouche, — la parole de leurs lèvres, — qu’ils soient pris dans leur orgueil, et à cause de la malédiction et des mensonges qu’ils profèrent !
    13 Consume-[les] en ta fureur, consume-[les], et qu’ils ne soient plus, et qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux bouts de la terre. Sélah.
    *
    14 Et ils reviendront le soir, ils hurleront comme un chien, et feront le tour de la ville.
    15 Ils errent çà et là pour trouver à manger ; ils y passeront la nuit* s’ils ne sont pas rassasiés.
    16 Et moi je chanterai ta force, et, dès le matin, je célébrerai avec joie ta bonté : car tu m’as été une haute retraite et un refuge au jour où j’étais dans la détresse.
    17 Ma force ! à toi je chanterai ; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui use de bonté envers moi.

    Notes :
    — v. 4 : litt. : Sans [mon] iniquité. — v. 9 : ou : leur force ; quelques-uns lisent : Ma force ! — v. 15 : ou : murmureront.

    ***

    Psaumes 60

    Au chef de musique. Sur Shushan*. Témoignage. Mictam. De David ; pour enseigner ; quand il fit la guerre contre les Syriens de Naharaïm**, et contre les Syriens de Tsoba, et que Joab revint et frappa les Édomites dans la vallée du Sel, au nombre de douze mille.
    — * : le lis. — ** : des deux fleuves (Mésopotamie).

    1 Ô Dieu ! tu nous as rejetés, tu nous as dispersés, tu t’es irrité ; ramène-nous.
    2 Tu as fait trembler la terre*, tu l’as fendue : répare ses brèches, car elle chancelle.
    3 Tu as fait voir à ton peuple des choses dures ; tu nous as donné à boire un vin d’étourdissement.
    *
    4 Tu as donné une bannière à ceux qui te craignent, pour la déployer à cause de la vérité, (Sélah)
    5 Afin que tes bien-aimés soient délivrés. Sauve par ta droite, et réponds-moi !
    *
    6 Dieu a parlé dans sa sainteté : je me réjouirai ; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
    7 Galaad est à moi, et Manassé est à moi, et Éphraïm est la force* de ma tête ; Juda est mon législateur ;
    8 Moab est le bassin où je me lave ; sur Édom j’ai jeté ma sandale. Philistie, pousse des cris de triomphe à mon sujet* !
    *
    9 Qui me conduira dans la ville forte ? Qui me mènera jusqu’en Édom ?
    10 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées ?
    11 Donne-nous du secours pour sortir de détresse ; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine.
    12 Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires.

    Notes :
    — v. 2 : ou : le pays. — v. 7 : ou : le rempart. — v. 8 : ou : pousse des cris à cause de moi.

    ***

    Psaumes 61

    Au chef de musique. Sur Neguinoth. De David.

    1 Ô Dieu ! écoute mon cri, sois attentif à ma prière.
    *
    2 Du bout de la terre je crierai à toi, dans l’accablement de mon cœur ; tu me conduiras sur un rocher qui est trop haut pour moi*.
    3 Car tu m’as été un refuge, une forte tour, de devant l’ennemi.
    4 Je séjournerai dans ta tente à toujours ; je me réfugierai sous l’abri de tes ailes. Sélah.
    5 Car toi, ô Dieu ! tu as entendu mes vœux, tu m’as donné l’héritage de ceux qui craignent ton nom.
    6 Tu ajouteras des jours aux jours du roi ; ses années seront comme des générations et des générations.
    7 Il habitera pour toujours devant Dieu. Donne la bonté et la vérité, afin qu’elles le gardent.
    8 Ainsi je chanterai ton nom à perpétuité, acquittant mes vœux jour par jour.

    Notes :
    — v. 2 : ou : plus haut que moi.

    ***

    Psaumes 62

    Au chef de musique. Sur Jeduthun. Psaume de David.

    1 Sur Dieu seul mon âme se repose paisiblement ; de lui vient mon salut.
    2 Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite ; je ne serai pas beaucoup ébranlé.
    3 Jusques à quand vous jetterez-vous sur un homme, [et chercherez]-vous tous à le renverser* comme une muraille qui penche, comme un mur qui va crouler ?
    4 Ils ne consultent que pour [le] précipiter de son élévation ; ils prennent plaisir au mensonge ; ils bénissent de leur bouche, et intérieurement ils maudissent. Sélah.
    *
    5 Mais toi, mon âme, repose-toi paisiblement sur Dieu ; car mon attente est en lui.
    6 Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite : je ne serai pas ébranlé.
    7 Sur Dieu [reposent] mon salut et ma gloire ; le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
    8 Peuple, — confiez-vous en lui en tout temps, répandez votre cœur devant lui : Dieu est notre refuge. Sélah.
    *
    9 Les fils des gens du commun ne sont que vanité, les fils des grands ne sont que mensonge : placés dans la balance, ils montent ensemble plus [légers] que la vanité.
    10 N’ayez pas confiance dans l’oppression, et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine ; si les biens augmentent, n’y mettez pas votre cœur.
    11 Dieu a parlé une fois ; … deux fois j’ai entendu ceci, que la force est à Dieu.
    12 Et à toi, Seigneur, est la bonté ; car toi tu rends à chacun selon son œuvre.

    Notes :
    — v. 3 : proprement : briser, mettre en pièces.

    ***

    Psaumes 63

    Psaume de David ; quand il était dans le désert de Juda.

    1 Ô Dieu ! tu es mon *Dieu ; je te cherche au point du jour ; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau,
    2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t’ai contemplé dans le lieu saint.
    3 Car ta bonté est meilleure que la vie ; mes lèvres te loueront.
    4 Ainsi je te bénirai durant ma vie, j’élèverai mes mains en ton nom.
    5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
    6 Quand je me souviens de toi sur mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit ;
    7 Car tu as été mon secours, et à l’ombre de tes ailes je chanterai de joie.
    *
    8 Mon âme s’attache à toi pour te suivre, ta droite me soutient.
    9 Mais ceux qui cherchent ma vie pour sa ruine entreront dans les parties inférieures de la terre ;
    10 On les livrera à la puissance de l’épée, ils seront la portion des renards.
    11 Mais le roi se réjouira en Dieu, [et] quiconque jure par lui se glorifiera ; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.

    ***

    La Bonne Semence :

    « Psaumes 19 -26Psaumes 102-105 »
    Partager via Gmail Yahoo!

    Tags Tags :
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :